Exodus 25:27

SVTegenover de lijst zullen de ringen zijn, tot plaatsen voor de handbomen, om de tafel te dragen.
WLCלְעֻמַּת֙ הַמִּסְגֶּ֔רֶת תִּהְיֶ֖יןָ הַטַּבָּעֹ֑ת לְבָתִּ֣ים לְבַדִּ֔ים לָשֵׂ֖את אֶת־הַשֻּׁלְחָֽן׃
Trans.

lə‘ummaṯ hammisəgereṯ tihəyeynā haṭṭabā‘ōṯ ləḇātîm ləḇadîm lāśē’ṯ ’eṯ-haššuləḥān:


ACכז לעמת המסגרת תהיין הטבעת--לבתים לבדים לשאת את השלחן
ASVClose by the border shall the rings be, for places for the staves to bear the table.
BEThe rings are to be fixed under the frame to take the rods with which the table is to be lifted.
DarbyClose to the margin shall the rings be, as receptacles of the staves to carry the table.
ELB05Dicht bei der Leiste sollen die Ringe sein, zu Behältern für die Stangen, um den Tisch zu tragen.
LSGLes anneaux seront près du rebord, et recevront les barres pour porter la table.
SchDicht unter der Leiste sollen die Ringe sein, daß man die Stangen darein tue und den Tisch trage.
WebOver against the border shall the rings be for places of the staffs to bear the table.

Vertalingen op andere websites


StudieboekenStudieboeken